![]() |
| Ngữ pháp "Danh từ +(이)나" trong tiếng Hàn. |
1. Ý nghĩa
Cấu trúc “Danh từ + (이)나” có nhiều
cách dùng, nhưng ý nghĩa cơ bản nhất là: “hoặc”, “hay là”, “đến / tận / những”,
“thậm chí”
Nó được dùng
để liệt kê lựa chọn, nhấn mạnh số lượng nhiều hơn mong đợi, hoặc gợi
ý một lựa chọn trong nhiều khả năng.
Ví dụ:
- 커피나 차를 마실래요? → Uống cà phê hay trà?
- 책을 세 권이나 읽었어요. → Tôi đã đọc tận ba quyển
sách.
- 그냥 집에서 쉬거나 영화를 보나 해요. → Ở nhà nghỉ hoặc xem phim
cũng được.
2. Cấu
trúc và quy tắc chia
Danh từ +
(이)나
Cách dùng phụ
thuộc vào việc danh từ có patchim (받침) hay không:
(1) Nếu danh
từ có patchim (받침)
→ thêm –이나
- 물 → 물이나 (nước hoặc…)
- 빵 → 빵이나 (bánh mì hoặc…)
- 친구 → 친구이나 ❌ → 친구나 ✅ (vì theo quy tắc rút gọn)
(2) Nếu danh
từ không có patchim → thêm –나
- 사과 → 사과나 (táo hoặc…)
- 영화 → 영화나 (phim hoặc…)
- 커피 → 커피나 (cà phê hoặc…)
3. Cách
dùng cụ thể
(1) Dùng
để liệt kê lựa chọn (“hoặc / hay là”)
Dùng khi đưa
ra 2 hoặc nhiều lựa chọn để người nghe chọn một.
커피나 차를 마실래요? → Uống cà phê hay trà?
점심에 김밥이나 라면 먹을래요? → Trưa nay ăn kimbap hay mì gói?
버스나 지하철을 타요. → Đi xe buýt hoặc tàu điện ngầm.
영화나 드라마를 봐요. → Xem phim hoặc xem phim truyền
hình.
👉 Nghĩa tương tự như “혹은” hoặc “또는” (trang trọng hơn).
(2) Dùng để đề xuất nhẹ nhàng, gợi ý, khuyên nhủ
Khi người
nói đưa ra gợi ý nhẹ nhàng hoặc thay thế tạm thời, “(이)나” mang nghĩa “hoặc là… cũng được”,
“chỉ cần… cũng được”.
커피나 마실까요? → Uống cà phê nhé?
집에서 영화나 볼까요? → Ở nhà xem phim nhé?
운동하기 싫으면 산책이나 하세요. → Nếu không muốn tập thì đi dạo
cũng được.
시간 있으면 게임이나 해요. → Nếu rảnh thì chơi game cũng được.
👉 Sắc thái thân mật, nhẹ nhàng, thường
dùng trong hội thoại.
(3) Dùng để nhấn mạnh số lượng nhiều hơn dự đoán (“tận /
những”)
Khi đi với số
từ hoặc lượng từ, “(이)나” mang nghĩa “tận, những”, biểu thị số lượng nhiều
hơn mong đợi hoặc tưởng tượng.
사과를 다섯 개나 먹었어요. → Tôi đã ăn tận 5 quả táo.
돈이 만 원이나 있어요. → Tôi có tận 10.000 won lận.
학생이 백 명이나 왔어요. → Có đến 100 học sinh đến.
두 시간이나 기다렸어요. → Tôi đã đợi tận hai tiếng đồng hồ.
👉 Trong nghĩa này, “(이)나” dùng để thể hiện ngạc nhiên / nhấn
mạnh (tích cực hoặc tiêu cực đều được).
(4) Dùng để chỉ “thậm chí / đến cả…” (mang sắc thái cường
điệu)
Dùng khi người
nói muốn nhấn mạnh ngay cả điều đó / người đó cũng …
아이도 아니고 어른이나 울어요. → Không phải trẻ con mà người lớn còn khóc nữa.
이것도 모르다니 초등학생이나 알겠어요. → Đến cả học sinh tiểu học cũng biết
mà!
그 사람은 이름이나 몰라요. → Thậm chí tên người đó tôi cũng
không biết.
4. Lưu ý
quan trọng
(1) “(이)나” chỉ đi sau danh từ, không đi sau động từ hay
tính từ.
Nếu muốn nối động từ, dùng cấu trúc khác như –거나 (hoặc).
✅ 커피나 차 → đúng (danh từ)
❌ 마시나 → sai (phải dùng 마시거나)
(2) Khi gợi ý, “(이)나” mang sắc thái thoải mái, nhẹ nhàng, không ép buộc.
Ví dụ:
- 영화나 볼까요? → Xem phim nhé?
- 밖에 나가서 바람이나 쐬요. → Ra ngoài hít gió chút nhé.
(3) Khi nhấn mạnh số lượng, “(이)나” mang cảm xúc ngạc nhiên, bất ngờ, có thể là tích cực hoặc tiêu cực tùy ngữ cảnh.
Ví dụ:
- 하루에 다섯 잔이나 마셨어요! → Một ngày mà uống tận 5 cốc!
(ngạc nhiên)
- 두 시간이나 기다렸어요. → Tôi đã chờ tận 2 tiếng. (phiền,
mệt)
(4) Có thể
dùng “이나 / 나도” để nói “ngay cả… cũng…”, mang sắc thái nhấn mạnh.
Ví dụ:
저도 모르는데 선생님이나 알겠어요? → Tôi còn không biết, thầy làm sao
biết được chứ?
5. So sánh với ngữ pháp tương tự
(1) “(이)나” vs “–거나”
- “(이)나”: nối danh từ.
- “–거나”: nối động từ / tính từ.
Ví dụ:
커피나 차를 마실래요? → Uống cà phê hoặc trà?
커피를 마시거나 차를 마실래요? → Uống cà phê hoặc uống trà?
(2) “(이)나” vs “혹은 / 또는”
- “(이)나”: thân mật, dùng trong giao tiếp
hằng ngày.
- “혹은 / 또는”: trang trọng, dùng trong văn
viết hoặc bài phát biểu.
Ví dụ:
커피나 차 → (hội thoại tự nhiên)
커피 혹은 차 → (văn viết, lịch sự hơn)
6. Ví dụ
thực tế
-커피나 차를 마실래요? → Uống cà phê hay trà?
-점심에 김밥이나 라면 먹을래요? → Trưa nay ăn kimbap hay mì gói?
-버스나 지하철을 타요. → Đi xe buýt hoặc tàu điện ngầm.
-집에서 영화나 봐요. → Ở nhà xem phim cũng được.
-운동하기 싫으면 산책이나 하세요. → Không muốn tập thì đi dạo cũng được.
-사과를 다섯 개나 먹었어요. → Tôi đã ăn tận năm quả táo.
-두 시간이나 기다렸어요. → Tôi đã đợi tận hai tiếng đồng hồ.
-학생이 백 명이나 왔어요. → Có đến 100 học sinh đến.
-그 사람은 이름이나 몰라요. → Thậm chí tên người đó tôi cũng
không biết.
-밖에 나가서 바람이나 쐬요. → Ra ngoài hít gió một chút nhé.
👉 Bạn đang sinh sống và học tập tại Hàn Quốc, chuẩn bị đổi visa hoặc thi quốc tịch?
Đừng quên theo dõi Hanquockacha.com để cập nhật bản dịch mới nhất và tài liệu ôn thi KIIP và TOPIK miễn phí! 🚀
